Postasin viime kuussa Anna-lehden tilausvaikeuksista. Tarjoussivulla oli esitelty kampanja, mutta sieltä ei päässyt tilaamaan mitään.
Nyt homma oli edennyt. Tarjouksen yhteyteen oli vihdoin tullut Tilaa-nappi, jota minäkin sitten innoissani klikkasin.
Sain kyllä tilattua lehden, mutta yksi pieni kohta lomakkeessa jäi mietityttämään: mitä pitää tehdä, jos haluaa estää markkinointipostit?
Tekstissä oli seuraava lause:
Yhtyneet Kuvalehdet Oy ei saa lähettää minulle tietoa tarjouksista eikä palveluista.
Onko tämä lause enää voimassa, jos laitan ruutuihin täpän? Vai vahvistavatko täpät lauseen sisällön?
Eikö olisi parempi tyytyä perinteiseen malliin, jossa asia kysytään selkeästi?
Yhtyneet Kuvalehdet Oy saa lähettää minulle tietoa tarjouksista ja palveluista a) sähköpostilla b) tekstiviestitse.
Siitä olisi helppo klikata haluamansa markkinointikanava – tai jättää klikkaamatta.
Onko Yhtyneiden Kuvalehtien omituisen sanavalinnan päämääränä saada enemmän markkinointisuostumuksia? Luullakseni useimmat asiakkaat haluavat markkinointikiellon, mutta hankalan muotoilun ansiosta osa kieltäytyjistä antaa tietämättään suostumuksen.
En tiennyt mitä tehdä, mutta laitoin täpän molempiin kohtiin. Auta armias, jos nyt alkaa pukata mainosviestejä.
Www-projekteissa tuollaisten tilauslomakkeiden (kuten koko www-sivujen) tekstit annetaan yleensä jonkun ohjelmoijan tehtäväksi. Ohjelmoijaparka yrittää sitten miettiä, että mitä tietoja asiakkaalta halutaan ja miten asian mihinkin muotoilisi.Markkinointiosasto olisi tehnyt asian niin, että sivun alalaidassa lukisi "Tilauksen tekemällä suostut tilausehtoihin" ja tilausehtojen kohta 24. toteaisi, että "tilauksen tekemällä suostut luovuttamaan tietosi yrityksen ja kolmansien osapuolien markkinointiviestintätarkoituksiin siten kuten määrätään laissa…".
Kiitos kommentista! Liian usein on tosiaan niin, että yhden nettisivun teksteihin tarvittaisiin myynnin, markkinoinnin, asiakashallinnan ja viestinnän mielipiteet. (Ainakin isoissa yrityksissä ollaan näin monimutkaisia.)Lopputuloksena on kaksi vaihtoehtoa:a) Mitään ei saada aikaan, koska teksti ei koskaan miellytä kaikkia, koska kaikki eivät ehdi kommentoida, ja koska osa haluaa hieroa tekstiä kuukausitolkulla.b) Nettiin saadaan jokin teksti tai toiminto, joka ei ole kovin kummoinen. Tämä johtuu juuri tuosta kertomastasi esimerkistä, jossa ohjelmoijaparka joutuu vääntämään epäselvät speksit nettiin parhaan kykynsä mukaan.Pienissä yrityksissä tämäkin säätäminen on (yleensä ja toivottavasti) paljon sujuvampaa.
Vinkkaan tekijöille palautteesta. Kiitokset!Perjantai-iltapäivä, joten voi olla, ettei saada vielä selkiytettyä tuota ennen viikonloppua.
Numi, tervetuloa blogiini ja lämpimät kiitokset Anna-asian eteenpäin viemisestä!Olen purnannut blogissani yhdestä jos toisestakin asiasta, mutta olet ensimmäinen yrityksen edustaja (tai edes lähitaho), joka hoitaa asioita kuntoon. Sen sijaan Discopressin ja TAK Palvelumittarin väki käy lukemassa blogiani korvat punaisina, mutta yksikään ei kommentoi mitään. :)Kyllä sosiaalinen media tai web 2.0 on yrityksissä vielä alkutekijöissään.
Juu, näin Suomessa. Mutta ei tämä minunkaan asiaan puuttuminen ole tae siitä, että hommat tästä lutviutvat, laitoin vaan viestiä eteenpäin. Toivottavasti silti onnaa.Aika pitkä matka on valitettavasti vielä siihen, että saat tehtyä tilauksesi Mesellä suoraan asiakaspalvelijan kanssa.
Numi, hieno juttu, jos viesti menee kauttasi eteenpäin. Pidetään peukkuja, että se etenee välikäsien kautta toteutukseen asti.