Sain kutsun johonkin tutkimuspaneeliin. Ensin olisi pitänyt antaa omat taustatiedot verkkolomakkeelle. Lomakkeen alussa oli näin älykäs ohjeistus:
Täyttämällä tämän lomakkeen voimme lähettää sinulle tutkimuksia paremmin juuri sinua kiinnostavista aiheista ja autat meitä tekemään luotettavampia analyysejä tutkimustuloksista.
Tutkimustalo aikoo siis täyttää itse oman lomakkeensa. No mitä hiivattia minulta enää tarvitaan?
Tutkimusfirma halusi kenties sanoa näin:
Kun täytät tämän lomakkeen, voimme lähettää sinulle tutkimuksia paremmin juuri sinua kiinnostavista aiheista. Samalla autat meitä tekemään luotettavampia analyysejä tutkimustuloksista.
Nyt täytyy toivoa, että kyseinen pulju osaa asettaa kysymyksensä paremmin kuluttajapaneeleissa. Ainakaan minä en jaksa vastata tutkimuksiin, joissa on raskaita lauserakenteita ja epäselviä ohjeita.
Tarinan opetus: Kun ostat kalliin tutkimuksen, tarkista tutkimustalon käyttämä kieli. Jos tutkimuksen kysymykset ovat epäselviä, et saa rahoillesi vastinetta. Vastausprosentti jää surkeaksi ja tulokset ovat epätarkkoja.
Mikään ei ole rasittavampaa kuin huonot kysymykset tai huonot vastausvaihtoehdot tutkimuskyselyssä, oli se sitten markkinatutkimusta tai tieteellistä tutkimusta. Molempia on tullut vastaan ihan riittävästi. En kyllä täyttäisi tuolla tavalla ohjeistettua kyselyä, ei toivoakaan.
Minullakin nousevat niskakarvat pystyyn. Kyseessä on sentään yksi Suomen suurimmista alan firmoista, joten odottaisin parempaa kieltä. Jätin täyttämättä koko pahuksen lomakkeen, koska en jaksa vastata huonolaatuisiin kyselyihin.
On helppoa sanoa ”ei näin”, mutta se on tyhjänpäiväistä räksyttämistä ellei itse pysty tarjoamaan parempaa vaihtoehtoa. Liian moni kriitikko sortuu räksyttämiseen, onneksi joukossa on kaltaisiasi poikkeuksia – kiitos siitä!
Itse usein kiusallani vääristän huonojen ja tylsien tutkimuksien tuloksia: mielestäni Osittain samaa mieltä -vastausvaihtoehto on enemmän eri mieltä kuin Osittain eri mieltä -vastausvaihtoehto on ja toisin päin. Kun vastaan Osittain samaa mieltä, tarkoittaa se että olen eri mieltä, mutta jutussa on kyllä pointti. Kun taas vastaan Osittain eri mieltä, tarkoitan että olen samaa mieltä, mutta jokin epäkohta löytyy.
Kiusa se on pienikin kiusa.
Minun intuitioni sanoo samoin!
Osittain eri mieltä = Pääosin samaa mieltä, mutta vähän eri mieltä
Osittain samaa mieltä = Pääosin eri mieltä, mutta vähän samaakin mieltä
Tosin yleensä kyselyn tekijä järjestää ne juuri päinvastoin: Eri mieltä – Osittain eri mieltä – Osittain samaa mieltä – Samaa mieltä. Silloin vastaan niin kuin kyselijä on haaveissaan toivonut, jos kysely on järkevä kysely.
Tähän muuten parempi vaihtoehto olisi Eri mieltä – Lähes eri mieltä – Lähes samaa mieltä – Samaa mieltä.