Maailmankaikkeuden* surkeimmat verkkotekstien otsikot, osa I:

Strategisen johtamisen tutkimuskokonaisuus laatujärjestelmässä

Tämän tekstin tarkoitus on myydä Taloustutkimuksen jotain tuoteperhettä, mutta en jaksanut otsikkoa pitemmälle. Koko jutun löydät täältä.

Otsikossa on useita ongelmia:
– paljon abstrakteja termejä
– ei verbejä, jotka veisivät asiaa eteenpäin
– pysähtynyt etikettimäisyys.

Otsikon etikettimäisyys on tietoartikkelien perusominaisuus, mutta markkinoivissa teksteissä se on vihonviimeinen piirre. Etiketin kaltainen otsikko nimittäin olettaa, että lukija tuntee otsikon termit ja haluaa niistä lisää tietoa.

Ilman verbiä köllöttelevä etikettiotsikko käy silloin, kun lukija tarvitsee tekstiä. Sen sijaan jos teksti tarvitsee lukijaa, otsikon pitää olla kuvaileva, houkutteleva, kiinnostava tai edes jotain sinne päin.

* Toki jossain toisessa aurinkokunnassa saattaa olla olemassa jokin huonompikin verkkotekstin otsikko. Olen kuitenkin melko varma löytöni ainutlaatuisuudesta.

4 kommenttia

  1. No olinpa tosiaan hämmästynyt, kun näin, että tuo otsikko haluaa myydä jotain. Minä en ainakaan ostaisi… juuri siksi, etten lukisi otsikkoakaan kuin puoleenväliin. 😉

  2. Tämä ei ole otsikko, vaan Logican mainosviesti. Koko viesti on samaa sontaa, kuin löytääsi otsikko <<< Arvoisa asiakas! Liitteenä on kutsu Logican Dynamics NAV -aamiaistilaisuuksiin 17.9.2009 Tampereella, 18.9.2009 Turkuun ja 22.9.2009 Helsinkiin. Tervetuloa tilaisuuteemme kuulemaan lisää seuraavan sukupolven ERP-järjestelmästämme pk-yrityksille. Se perustuu Logican lokalisoimaan komponenttipohjaiseen Microsoft® Dynamics NAV -ohjelmistoon. Logica on sovittanut ratkaisun suomalaisten asiakkaiden vaatimuksiin. Samalla saat lisätietoja myös Optio-tarjouksestamme!>>>"Tampereella" on vielä erikoistapaus tai kirjoitusvirhe, kun luettelossa muut ovat "Turkuun, Helsinkiin" muotoja.Muutama suomenkielinen sana sekaan avaamaan aiheympäristöä, niin viesti saattaisi tavoittaa moninkertaisen lukijakunnan huomion.Yllytin Logicaa erottumaan massasta edukseen, lisäämällä muutaman suomenkielisen sanan viestiin, kuten sinulla oli eräänkin kerran "tagit eli tunnisteet…."Tämä meni hiukan pidemmälle kuin otsikointi, mutta oli juuri eilen sähköpostissa.

  3. Ooh, minäkin haluan "ERP-järjestelmän, joka on Logican lokalisoima komponenttipohjainen Microsoft (r) Dynamics NAV -ohjelmisto"!Mitähän se tekee?Tässä taas nähdään, kuinka myyjä luottaa liikaa siihen, että asiakas on myyjän alan asiantuntija. Miksei voisi mainostaa jotenkin seuraavasti:"Tietääkö Laskutus, että asiakas tilasi myös varaosan jälkitoimituksena? Muistaako Myynti varoittaa Tuotantoa, että hittituotettanne on tilattu poikkeuksellisen suuri erä? Osaako Tuotanto varautua siihen, että ulkona olevissa tarjouksissa on tavallista enemmän räätälöityjä paketteja?Tervetuloa tilaisuuteemme keskustelemaan tuoreesta toiminnanohjausjärjestelmästä, joka järjestää hajallaan olevan tiedon selkeiksi ketjuiksi."Kiitokset Parrakkaalle hyvästä esimerkistä!

Kerro oma kantasi Kommentointiohjeet?

Tässä blogissa saa kommentoida omalla nimellä tai minun tunnistamallani nimimerkillä. Vaadin myös kunnollisen meiliosoitteen. Minua ja mielipiteitäni saa ilman muuta kritisoida. Muistathan silti hyvät tavat. Karsin jo etukäteen kaikki alatyyliset kommentit, mainokset sekä tietenkin laittomat sisällöt. Mitä perustellummin asiasi esität, sitä varmemmin se tulee huomioiduksi.